mercredi 7 décembre 2016

Lait de poule Jour 7 🎄 / Eggnog Day 7

Le lait de poule est une boisson plutôt méconnue en France.... Tout de suite, on pense aux séries et films américains dans lesquels les acteurs sirotent cette fameuse boisson aux périodes de fêtes...
Mais concrètement, qu'est-ce que le lait de poule?? Il s'agit d'un mélange de lait et de crème au bon goût d'épices de Noël, le tout rehaussé de rhum. Et oui le lait de poule est une boisson pour adultes!! A la maison, nous avons tous adoré ce petit nectar si proche du goût de la crème anglaise, mais avec des épices en plus, la boisson parfaite à siroter pendant que l'on décore le sapin!!
Il existe un certain nombre de recettes de lait de poule, ici j'ai choisi de vous partager celle de Jamie Oliver qui est hyper onctueuse car on y utilise aussi les blancs.
Mon astuce : vous pouvez remplacer le rhum par du bourbon. Pensez à garder un peu de cette préparation sans alcool s'il y a des enfants!!

Ingrédients (pour 4 personnes):
-70cl de lait entier ou demi-écrémé
-25cl de crème liquide
-18cl de rhum
-130g de sucre
-5 œufs
-3 bâtons de cannelle
-1 gousse de vanille
-1/2 cuillère à café de muscade fraîchement râpée + pour la décoration
Versez le lait et la crème liquide dans une casserole. Ajoutez-y les bâtons de cannelle, la noix de muscade fraîchement râpée et la gousse de vanille préalablement fendue et grattée.
Faites chauffer sur feu moyen en remuant, jusqu'à bouillonnements. Laissez infuser.
Pendant ce temps, séparez les blancs de jaunes. Réservez les blancs au frais. Fouettez les jaunes avec le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse et augmente en volume.
Versez le lait par-dessus les œufs en filtrant afin de retirer la cannelle et la vanille. Mélangez bien puis ajoutez le rhum. Placez au frais pour au moins 24 heures pour laisser développer les arômes.
Au moment de servir, fouettez les blancs en neige ferme puis incorporez-les délicatement au lait de poule. Servez aussitôt en râpant un peu de noix de muscade sur chaque verre.
Eggnog is not well known in France... For French people, it's the typical beverage we can see on TV shows and movies when celebrating the holiday season...
So what's exactly eggnog (called hen milk in France)?? It's a milk and cream blend with plenty of Christmas spices, a little bit of rum or burbon... Yes it's an adult drink!! At home, we loved it for its taste so close to custard, but with spices, the perfect drink when you are decorating your Christmas tree!!
There are a lot of eggnog recipes, but here I chose Jamie Oliver's because it's so creamy and tasty thanks to the egg whites.
My advice: you can replace rum by burbon. Think about children and make a virgin eggnog!

Ingredients (for 4 persons):
-3 cups of milk
-1 cup of liquide cream
-3/4 cup of rum
-3/4 cup of sugar
-5 eggs
-3 cinnamon sticks
-1 vanilla pod
-1/2 teaspoon of freshly grated nutmeg + more for the decoration
Pour the milk and the cream in a saucepan. Add the cinnamon, the nutmeg and the vanilla pod previously cut and grated.
Heat on a medium heat while stirring until it starts to bubble. Remove from the fire and let it infuse.
Meanwhile, separate the egg yolks from the white. Put the whites aside in the fridge. Whisk the yolks with the sugar until it starts to whiten and raises.
Pour the milk above the egg, using a strainer to remove the cinnamon sticks and the vanilla pod. Stir well and add the rum. Put in the fridge for at least 24 hours to have more flavors.
Before you serve, whisk vigorously the egg whites until there are firm and incorporate them delicately to the eggnog. Serve immediately with a little bit more nutmeg in each glasses!



mardi 6 décembre 2016

Mannele - brioche de la Saint Nicolas Jour 6 🎄 / Mannele Saint Nicolas brioche Day 6

Qui dit période des fêtes, dit convivialité, famille et cocooning et quoi de mieux que se retrouver en famille autour d'un bon petit déjeuner ou goûter?? Croyez-moi ces petites brioches d'origine Alsacienne, qui se dégustent le jour de la Saint Nicolas (c'est aujourd'hui!!!), ont un petit goût de magie et de réconfort....
Vous aurez autant de plaisir à les façonner qu'à les déguster. Pour ma part, j'ai eu une petite assistante des plus consciencieuses qui a eu beaucoup de mal à ne pas tous les dévorer une fois cuits! 
Mon astuce: vous pouvez remplacer les pépites de chocolat classique par des bonbons ou autres perles en chocolat pour plus de fantaisie! 

Ingrédients (pour une douzaine de brioche):
-600g de farine
-33cl de lait + 1 cuillère à soupe
 -85g de sucre
-60g de beurre pommade
-1 œuf
-1 sachet de levure de boulangerie
-1 jaune d’œuf
-1 cuillère à café de sel 
-pépites de chocolat
Faites tiédir le lait et versez-y la levure, laissez gonfler.
Dans la cuve de la machine à pain, versez la farine, le sucre, le sel et l’œuf. Lancez le mode pâte. Après une minute, ajoutez-y le beurre pommade. Après deux minutes, ajoutez le lait tiède. Laissez la machine finir de pétrir et gonfler la pâte (environ 1h10).
Une fois le temps de levée passé, dégazez la pâte puis étalez-la sur votre plan de travail préalablement fariné. Avec votre emporte-pièce, découpez les petits bonhommes. Placez-les sur une plaque, suffisamment espacés les uns des autres. Disposez des pépites de chocolat sur chaque bonhomme pour faire des visages et/ou les boutons ou autres. Couvrez avec un linge puis laissez gonfler dans un endroit tiède 1 heure environ.
Préchauffez le four à 180°C.
Dorez chaque bonhomme avec un mélange jaune d’œuf et lait. Placez au four pour 15 minutes. A la sortie du four, laissez refroidir sur une grille.
Who says Holiday season, says family, cocooning and being cheerful, and what's better than being surrounded by your closed ones for a nice brunch or tea time? Believe me when I say that these Mannele - a traditional Alsacian brioche that we eat on the Saint Nicolas day (today!!), is both magical and comforting!
You will have as much pleasure to bake them than to eat them. I actually was helped by the cutest assistant and it was quite hard for her not to devour all the Manneles once there were baked!
My advice: you can replace the chocolate chips by candies or chocolate candies !

Ingredients (for 12 pieces):
-5 cups of flour
-1,4 cups of milk + 1 tablespoon
-2/5 cup of sugar
-1/4 cup of softened butter
-1 egg
-1 tablespoon of bakers yeast
-1 egg yolk
-1 teaspoon of salt
-chocolate chips
Heat the milk, so it can be warm and add the bakers yeast, let it rise.
In the bread machine, pour the flour, the sugar, the salt and the egg. Put the dough mode. After one minute, add the softened butter. After two minutes, add the milk and yeast. Let the machine kneed and rise the dough (about 1h10).
Once it's done, remove the gas from the dough and spread it on the floured counter. With a cookie cutter, cut some little man figures and put them on a baking tray, apart from each other. Put some chocolate chip to make their faces or buttons. Cover with a linen and let it rise 1 hour in a warm place.
Preheat the oven at 350°F.
Glaze each man with a yolk and milk mixture. Bake for 15 minutes. Once it's out of the oven, put them on a grill.


lundi 5 décembre 2016

Aumônières de boudin blanc aux pommes et figues Jour 5 🎄 / White sausage, apple and fig parcels Day 5

Le boudin blanc est typiquement un mets que l'on retrouve sur les tables françaises au moment des fêtes de fin d'année. Il faut dire, lorsque celui-ci est de bonne qualité, on se régale à coupe sûr!! Pour changer un peu de la préparation classique, j'ai choisi de le servir en aumônière dans une galette de sarrasin. Pour l'accompagner, j'ai réalisé une compotée pomme-figue qui s'associe merveilleusement avec le boudin. Mais le petit truc en plus, pour moi, est le fait d'avoir grillé légèrement le boudin dans du beurre salé ce qui donne une dimension bien plus gourmande à ce plat et qui a réussi à séduire un septique...!!
Mon astuce : cette recette peut facilement être réalisée en avance (notamment la compotée et le boudin grillé) dans ce cas-là, adaptez la cuisson au four pour qu'elle soit un peu plus longue si vous sortez les éléments du réfrigérateur.

Ingrédients (pour 4 personnes):
-4 galettes de sarrasin
-4 figues
-3 boudins blancs
-3 pommes Granny Smith
-2 échalotes
-50g de beurre salé
Pelez et coupez les pommes en morceaux de taille moyenne. Émincez finement les échalotes. Coupez les figues en quatre.
Dans une poêle, faites fondre la moitié du beurre. Ajoutez-y les pommes et faites les dorer de chaque côté. Lorsque les pommes sont dorées et commencent à être tendre, ajoutez les figues pour 2 à 3 minutes puis réservez.
Dans la même poêle, faites revenir le reste du beurre puis faites dorer les échalotes. Coupez les boudins blancs en rondelles et faites les dorer des deux côtés. Retirez du feu.
Préchauffez le four à 180°C.
Dans chaque galette de sarrasin, répartissez de la compotée pomme-figues puis surmontez de tranches de boudin rôties et d'échalotes. Refermez les galettes à l'aide de piques ou ficelle et enfournez pour 5 minutes.
Dégustez bien chaud avec une salade par exemple.
White sausage is an all time classic during the Holiday season in France, you find it on almost every table! But when it's a good one, it sure is a real delight!! To change from my classic preparation, I chose to serve it in a parcel with a buckwheat crepe. To go with it, I made an apple and fig purée, perfect with the white sausage. But the real plus, for me, is that I browned each slice of white sausage in salty butter, so much tastier... It even seduced a real septic...
My advice: this recipe can easily be realised in advanced (especially the fruit purée and the grilled sausage) in this case, adapt the cooking in the oven, it must be longer if the ingredients come from the fridge. 

Ingredients (for 4 persons):
-4 buckwheat crepes
-4 figs
-3 white sausages
-3 Granny Smith apples
-2 shallots
-2 oz. of sea salt butter
Peel and cut the apples in medium pieces. Mince thinly the shallots. Cut the figs in 4.
In a frying pan, melt half of the butter. Add the pieces of apple and brown them on each side. Once the apples are golden and tender, add the figs for 2 to 3 more minutes and put aside.
In the same frying pan, add the rest of the butter and brown the shallots. Cut the white sausages in slices and brown them on each side. Put aside.
Preheat the oven at 350°F.
In each buckwheat crepe, share the apple and fig sauce and top with slices of white sausage and golden shallots. Close the crepes with a prick or else and cook for 5 minutes.
Serve hot with a salad for example.



dimanche 4 décembre 2016

Saumon roulé avocat crevette et sauce passion Jour 4 🎄 / Smoked salmon rolls, avocado and shrimp and their passion sauce Day 4

Voici une entrée qui va plaire au plus grand nombre puisqu'elle a le chic de rassembler des goûts et saveurs qui plaisent : l'avocat, la crevette et le saumon que j'ai rehaussé grâce à du fruit de la passion pour atténuer le côté salé du saumon fumé et apporter une dimension sucrée salée bien agréable.
Le plus compliqué dans cette recette reste le façonnage du boudin qui, lorsqu'il n'est pas suffisamment serré peut s'avérer difficile à couper. Si cet aspect vous fait peur, vous pouvez faire sous forme de cannellonis!
Mon astuce: aujourd'hui dans le commerce, certaines marques vendent des tranches de saumon spéciales pour de belles présentations, elles sont très longues et parfaites pour ce genre de recettes dans ce cas, pensez à adapter les quantités.
Ingrédients (pour 4 personnes):
-6 à 8 tranches de saumon fumé 
-200g de crevettes cuites
-6 fruits de la passion
-2 avocats
-1 oignon nouveau
-1/2 citron
-3 cuillère à soupe de sucre
-sel, poivre
Mixez grossièrement les avocats. Assaisonnez avec du jus de citron, salez et poivrez. Émincez finement l'oignon nouveau et ajoutez-le à la purée.
Épluchez les crevettes puis émincez-les et ajoutez-les à la purée d'avocat.
Sur un film alimentaire, formez un rectangle avec les tranches de saumon fumé. Placez l'appareil à l'avocat au milieu puis roulez le saumon autour de l'avocat, serrez bien puis fermez avec le film pour former un boudin très serré. Placez au frais au moins 1 heure.
Préparez la sauce passion en coupant les fruits de la passion, en les évidant et en les passant via une passoire fine afin d'en retenir que le jus, pressez autant que possible pour extraire le jus des pépins. Placez dans une casserole avec le sucre et laissez réduire quelques instants sur feu vif en remuant bien. Laissez refroidir.
Au moment de servir, sortez le saumon, déballez-le délicatement et coupez des rouleaux de même tailles avec un couteau très tranchant. Posez sur les assiettes et accompagnez d'un trait de sauce passion.
Here is a starter that will please most people because it's in the holiday spirit and uses classic ingredients such as avocado, shrimps and smoked salmon that I enhanced with passion fruit to bring a sweet and sour touch, but also to soften the salty side of the smoked salmon, so fresh and tasty!
The most complicated thing in this recipe is to make a "sausage" form with the salmon, really tight because if it's not, it will be complicated to cut. If it scares you, you can make a cannelloni shape! 
My advice: you can buy some slices of salmon specially made for these preparations, there are longer and easier to use, don't hesitate, but adapt the number of slices to their seize.

Ingredients (for 4 persons):
-6 to 8 slices of smoked salmon
-7 oz. of cooked shrimps
-6 passion fruits
-2 avocados
-1 green onion
-1/2 lemon
-3 tablespoons of sugar
-salt, pepper
Mash (no to thin) the avocados. Season with the lemon juice, salt and pepper. Mince the onion thinly and add it to the mashed avocados.
Shell and cut the shrimps and add them to the avocados.
On a cling film form a rectangle with the smoked salmon. Put the mashed avocados all along the middle of the salmon, close the salmon on the avocados and close it tight in the cling film and form a tight "sausage". Put in the fridge for at least 1 hour.
Meanwhile, prepare the passion sauce by cutting the passion fruit, remove the flesh and pass through a drainer to have as much juice as possible. Put it in a saucepan with the sugar and let it reduce on a high heat, a few minutes, while stirring. Let it cool.
Before you serve, take the salmon and remove from the film and cut in same size slices with a good knife. Put on the plates and serve with the passion sauce.


samedi 3 décembre 2016

Tiramisu salé au chèvre et à la figue Jour 3 🎄 / Savoury goat cheese and figs tiramisu Day 3

Voici une petite verrine simple mais si goûteuse qu'elle va enchanter vos apéritifs au moment des fêtes! Ce tiramisu salé au chèvre et à la figue fraîche est délicieusement doux et crémeux à dévorer tel quel à la petite cuillère ou à tartiner sur des crackers croquants! 
Mon astuce: vous pouvez adapter la taille de la verrine et la servir en entrée accompagnée d'une salade de croquante au vinaigre balsamique!

Ingrédients (pour 6 verrines):
-12 figues fraîches
-150g de mascarpone
-150g de chèvre frais
-1 cuillère à soupe de miel
-sel, poivre du moulin
Coupez en petits dés la moitié des figues, réservez. 
Dans un saladier, fouettez vivement les mascarpone et chèvre frais accompagné d'une cuillère de miel. Salez et poivrez généreusement. Ajoutez les figues puis mélangez délicatement.
Lavez et tranchez finement les figues restantes et placez-les dans les verrines contre les parois. S'il reste des excédents de figues, coupez-les et ajoutez-les à la préparation fromagère. 
Dressez les verrines en versant le tiramisu dans une poche avant de verser dans les verres. Servir frais.
Here is a simple but delicious appetizer that will enchant your holiday season! This savoury tiramisu with goat cheese and fresh figs is so creamy that you can devoure it simply with a spoon of with crunchy crackers! 
My advice: you can adapt the size of the glass and serve it as a starter with a crunchy arugula and balsamic vinegar salad!

Ingredients (for 6 persons):
-12 fresh figs
-5 oz. of mascarpone
-5 oz. of fresh goat cheese
-1 tablespoon of honey
-salt, fresh pepper
Cut in small dices half of the figs, put aside. 
In a bowl, whisk the mascarpone and goat cheese with the honey. Add the figs and stir delicately. 
Wash and slice thinly the remaining figs and put them inside the glasses. If there are figs left, cut them and put them in the cheesy batter. 
Put the batter in a pastry bag and put inside the glasses, keeping the figs visible on the inside of the glass. Serve fresh.


vendredi 2 décembre 2016

Petits pains d'épices à l'orange jour 2 🎄 / Small orange gingerbreads

Pour moi, il n'y a pas de période de fêtes sans pains d'épices... J'adore ça et j'aime le déguster autant en version sucrée qu’en version salée (une tuerie avec du foie gras !).
Ici, j’ai voulu faire des versions miniatures avec mes jolies petits moules de Noël de mon partenaire Scrapcooking®, tellement mignons que j’aimerais que Noël dure plus longtemps !! Mais j’ai surtout décidé de faire mes petits pains d’épices à l’orange, une association naturelle avec ces épices et tellement délicieuse ! Un vrai petit délice pour le goûter !
Mon astuce: prenez de la marmelade avec des morceaux de fruits généreux mais retirez-les pour le glaçage car c'est bien moins esthétique!

Ingrédients (pour 18 petits pains d'épices):
-240g de miel de fleurs
-175g de marmelade d'oranges + 50g pour glacer
-175g de farine semi complète
-80g de beurre
-25g de fécule de maïs
-10cl de lait
-20g de cassonade
-2 oeufs
-2 grosses étoiles de badiane
-1 cuillère à café de quatre épices
-1 cuillère à café de cannelle
-1 sachet de levure chimique
-2 pincées de sel
Préchauffez le four à 170°C.
Faites bouillir le lait avec les étoiles de badiane. Puis laissez infuser pour 10 minutes.
Dans un bol, versez la farine, la cassonade, la fécule, la levure, les épices et le sel. Ajoutez le miel préalablement tiédi et la marmelade, mélangez bien.
Ajoutez le beurre mou et mélangez. Ajoutez les œufs et mélangez.
Ajoutez enfin le lait tiède, après avoir retiré les étoiles de badiane. Mélangez.
Versez dans les moules aux 3/4 puis enfournez pour 25 minutes.
A la sortie du four, laissez refroidir 5 minutes puis démoulez délicatement sur une grille.
Faites chauffer le reste de marmelade puis étalez sur chaque petit gâteau. Couvrez les gâteaux et dégustez-les 24 heures plus tard pour plus de goûts.
For me, there is no Xmas period without gingerbread... I love it, and I love using it in sweet or savory recipes (so good with foie Gras)!
Here I wanted to make mini versions with my pretty Christmas moulds from my partner Scrapcooking®, so cute that I wish Christmas could last longer!! So I made some delicious orange gingerbread, such a natural association with all these spices! A real treat for tea time!
My advice: Use an orange marmalade with pieces of orange, but remove them when you need to glaze the cakes, it will look nicer.

Ingredients (for 18 small gingerbreads):
-8,5 oz. of honey
-6 oz. of orange marmalade + 2 oz. to glaze
-1, 1/2 cups of flour
-1/3 cup of butter
-1/4 cup of cornstarch
-0,4 cup of milk
-2 tablespoons of brown sugar
-2 eggs
-2 stars anise
-1 teaspoon of allspice
-1 teaspoon of cinnamon
-1 tablepoon of baking powder
-2 pince of salt
-Scrapcooking® Xmas mould
Preheat the oven at 340°F.
Bring to a boil the milk with the star anise, then let it infuse for 10 minutes.
In a bowl, pour the flour, the brown sugar, the cornstarch, the baking powder, the spices and the salt. Add the warm honey and the marmalade, stir well.
Add the softened butter and mix. Add the eggs and mix again.
Add the warm milk without the star anise and mix.
Pour into the moulds (only 3/4 of the mould must be full) and bake for 25 minutes.
Once it's out of the oven, let it cool at least 5 minutes and remove from the mould before putting them on a grill.
Heat the rest of the marmalade and brush on each cake. Cover the cakes and eat them 24 hours later to have more flavours!



jeudi 1 décembre 2016

Concours de Noël - Jour 1 du calendrier de l'avent gourmand 🎄

Cette année, j'ai décidé de vous gâter et de vous proposer un calendrier de l'Avent gourmand du 1er au 24 décembre avec, chaque jour, une nouvelle recette, décoration de table ou idée festive... 
Vous pouvez donc retrouver ce calendrier sur le côté du blog et chaque jour, vous pourrez cliquer sur une nouvelle case pour découvrir une nouveauté festive! 
Et pour annoncer cette belle aventure, j'ai voulu commencer par un concours en vous proposant de gagner 2 très belles cocottes Le Creuset! Un joli petit cadeau de Noël avant l'heure qui, je l'espère, plaira aux plus gourmands!
Retrouvez les modalités du concours ci-dessous.
Durée du concours: du 1er décembre 2016 à 8h00 jusqu'au 18 décembre 2016 à 8h00.

Conditions de participation
-Laissez un commentaire en bas de page en m'indiquant quelle est votre recette préférée pour les fêtes (pensez à bien valider votre commentaire)
-Être fan de ma page Facebook, Twitter ou Hellocoton. Ou être abonné à ma newsletter (inscription sur la droite du blog). Chaque réseau ou inscription vous offre 1 point sauf l'inscription à la newsletter qui vous en apporter 2!
-Être majeur et être domicilié en France Métropolitaine
-Une seule participation par personne, les participations multiples ou incomplètes sont annulées.

Des chances supplémentaires:
-1 point supplémentaire pour 1 partage de ce lien sur Facebook
-1 point supplémentaire pour 1 reteweet de ce lien sur Twitter

Tirage au sort effectué via Random.org
Annonce du gagnant par mail et via les réseaux sociaux le lendemain. 
Un seul lot mis en jeu, envoi effectué par mes soins. Je ne suis pas responsable en cas de perte ou de vol du colis par La Poste. Seule une procédure de réclamation/demande d’indemnisation auprès de La Poste sera faite.
Toutes vos déclarations seront vérifiées, en cas de déclarations erronées, votre participation sera supprimée.

Bonne chance à tous!
Conçu par Freepik